Жизнь хороша!
Комментарии
24.12.2017 в 19:55

Бесы часто возбраняют нам делать легчайшее и полезное, а между тем побуждают предпринять труднейшее. (св Иоанн Лествичник)
жызненно!
25.12.2017 в 11:22

В тихом омуте я вожусь. Здрасти...
ЧТО ТАКОЕ ХЕЛЬМ, БЛЕАТ?
25.12.2017 в 12:05

Vari et mutabile semper femina
ЗЛОБНЫЙЗМЕЙ, Шлем жеж))

Morceleb, вот такая вот грустная мэрхен.. :alles:
25.12.2017 в 12:11

В тихом омуте я вожусь. Здрасти...
pani Volha, вот спасибо! А то я вот в этом во всём чо-то совсем никак.
25.12.2017 в 12:18

Vari et mutabile semper femina
ЗЛОБНЫЙЗМЕЙ, )) Таки всегда вилькоммен)
25.12.2017 в 20:47

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
Es gibt kein Drachen, Prinzessin - Huren,
Bauern ist ScheiBe, Dummkopf, Schuft.
Das Schwert ist stumpf, der Schild ist schweres
und Helm.
25.12.2017 в 21:02

Vari et mutabile semper femina
TrashTank, Bauern ist ScheiBe, Dummkopf, Schuft ну как минимум sind, их все же больше одного.
:umnik:
25.12.2017 в 22:08

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
pani Volha, jawohl, mein Fraulein! :five:
25.12.2017 в 22:40

Vari et mutabile semper femina
TrashTank, так-таки Frau, с какой стороны не посмотри)
26.12.2017 в 06:38

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
pani Volha, Frau - это Kinder, Kuche, Kirche тащемта)))
26.12.2017 в 08:32

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
Издание второе, уточненное и исправленное:

Es gibt kein Drachen, Prinzessin - Huren,
Bauern sind ScheiBe, Dummkopf, Schelm.
Mein Schwert ist unscharf, Schild ist kurzeren
und schwerer Helm.
26.12.2017 в 09:16

Vari et mutabile semper femina
TrashTank, не обязательно) Это в принципе обращение к замужней)
26.12.2017 в 09:53

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
pani Volha, знаю))) но в нашей культуре принято говорить "дэвушка" особам прекрасного полу чуть ли не до пенсии :goodgirl:
26.12.2017 в 10:07

Жизнь хороша!
я периодически обращаюсь "сударыня"
26.12.2017 в 10:10

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
Morceleb, еще лучше "барышня"))))
26.12.2017 в 10:19

Жизнь хороша!
Барышня к совсем молодым. К условно ровесницам - сударыня. Да. я знаю, что я мерзкий тип)
26.12.2017 в 11:23

Vari et mutabile semper femina
TrashTank, еще лучше "барышня")))) таки не поверишь, но особо альтернативно мыслящие на "барышню" могут наглухо обидеться)
как пример
26.12.2017 в 11:37

Vari et mutabile semper femina
Morceleb, сексист и шовинист!!!
26.12.2017 в 13:40

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
и mansplaininger! =)))
26.12.2017 в 13:51

Жизнь хороша!
автоматически переводчик предлагает вариант Herren chauvinistischen Schwein
26.12.2017 в 13:55

Vari et mutabile semper femina
26.12.2017 в 13:55

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
Schwerepanzerchauvinistischenschweinabteilung detected :tooth:
26.12.2017 в 13:56

Vari et mutabile semper femina
TrashTank, лихо задвинул)) Внушает)))
26.12.2017 в 13:59

Правильно отмотивированный дурак, бывает полезней немотивированного гения.
Schwerepanzerchauvinistischenschweinabteilung
Тяжелый танковый шовинистический свиной департамент?
26.12.2017 в 14:13

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
abteilung департамент?
Батальон же)))
Schwere Panzer Abteilung или sPzAbt - немецкий тяжелый танковый батальон времен ВМВ.
26.12.2017 в 14:16

Правильно отмотивированный дурак, бывает полезней немотивированного гения.
Ну, я не настолько хорошо знаю немецкий, так шта использовал "помощ гугля".
26.12.2017 в 14:56

"Можно выклянчить все! Деньги, славу, власть, но только не Родину… Особенно такую, как моя Россия"
Хеор, не знаю почему, но в данном случае вместо стандартного Bataillon фошызды почему-то использовали Abteilung, хотя это слово могло иметь кучу разных значений - отделение, дивизион, подразделение, секция и т.д. Так, например, Sturmabteilung обычно переводится как "штурмовые отряды".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии